Pesquisa
Todas as categorias
    Menu Close

    PORTWEST Suporte viseira PW58 (1un)

    Fabricante: PORTWEST
    Suporte para viseira é compatível com os modelos de capacete PW50, PW51, PS50 e PS57. Versátil e seguro, é um ótimo complemento para a gama de segurança da cabeça. Compatível com viseira de substituição PW92, PW94 e PW99.
    Código SKU: 3714711722
    Código fabricante: PW58
    Código GTIN / EAN: 5036108171842
    banner
    9,45€ +IVA
    i h
    Tempo de entrega estimado: até 7 dias úteis

    (informação do fabricante do produto)

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO:

    Suporte para viseira é compatível com os modelos de capacete PW50, PW51, PS50 e PS57. Versátil e seguro, é um ótimo complemento para a gama de segurança da cabeça. Compatível com viseira de substituição PW92, PW94 e PW99.

    CARACTERISTICAS

    • Apropriado para a maioria de capacetes standard
    • Acessórios de substituição disponíveis
    • Pode ser colocado em posição stand-off para uso intermitente
    • Saco de retalho para melhor apresentação de vendas ao público
    • Embalado individualmente para máquinas de venda automática
    • Fabricado em polioximetileno

    EPI

    A linha de PPE Portwest Head aplica os padrões mais recentes para oferecer o mais alto nível de protecção. Confortável e leve, a linha PPE garante um desgaste agradável, mesmo por longos períodos de uso. Sua segurança é nossa missão.

    NORMAS

    • EN 166
    • ASTM F1959/F1959M-12

     

    PROTECTOR DE TESTA /VISEIRAS/PORTA VISEIRA

    Proteção ocular de segurança em conformidade com os requisitos essenciais do Regulamento EU 2016/425 e com as requisitos gerais da norma EN166:2001 (e EN1731: 2006, quando aplicável)

     

    ATENÇÃO:

    Este protetor facial não oferece proteção de rosto ilimitada. Para sua própria proteção, leia estas instruções completamente antes de usar esta proteção facial

     

    ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE

    Quando não estiver em uso, recomenda-se que guarde o protetor facial numa bolsa ou estojo rígido e seco para proteção da viseira. Evite o contacto com quaisquer superfícies rígidas ou objetos afiados que possam danificar a viseira e reduzir sua proteção.

    Transportar viseiras e protetores de proa com sua embalagem original (saco ou caixa de polietileno).

     

    INSTRUÇÃO PARA USO

    Este protetor facial foi projetado para a sua segurança pessoal. Deve ser usado durante todo o período de exposição aos perigos. Deixe a área de trabalho se ocorrer tonturas ou imitação, ou se o protetor facial ficar danificado

     

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO

    Para manter seu protetor facial em boas condições

    1. Não use materiais abrasivos, limpe e enxague com água morna com sabão e seque com um pano macio.

    2. Não use solventes ou álcool forte para limpar.

     

    CAMPO DE USO

    Este protetor facial é projetado para proteger a utilizador contra lesões oculares e facial por impacto mecânico ou salpicos de líquidos.

    O protetor facial é marcado na proteção de cabeça e viseira com uma série de números e símbolos para indicar o fabricante, o campo de uso, as capacidades de proteção e as características de desempenho do protetor facial. As marcas apropriadas na viseira e armação são designadas da seguinte forma:

     

    MARCAÇÃO DA VISEIRA:

    PW Identificação do fabricante

    1: Classe Ótica

    A: Símbolo de proteção contra impacto de alta energia (190 m/s)

    B: Símbolo de proteção contra impacto de energia média (120 m/s).

    F. Símbolo de proteção contra impacto de baixa energia (45m/s)

    5: Símbolo de proteção contra robustez aumentada-resistência ao impacto mínimo (5,1m/s).

    T: Símbolo de impacto a temperatura extrema (-5 C/+55°C)

    OPCIONAL

    CE Marca de certificação CE

     

    MARCAÇÃO DA ARMAÇÃO:

    PW: identificação do fabricante

    EN 166 Número da norma, que o produto cumpre

    EN1731 Número da norma, que o produto cumpre (quando aplicável -para viseiras de malha)

    A: Símbolo de proteção contra impacto de alta energia (190 m/s)

    B: Símbolo de proteção contra impacto de energia média (120 m/s)

    F. Símbolo de proteção contra impacto de baixa energia (45m/s)

    S: Símbolo de proteção contra robustez aumentada resistência ao impacto mínimo (5,1m/s)

    T: Símbolo de impacto a temperatura extrema (-5°C/+55°C) OPCIONAL

    3: Campo de uso - Símbolo de proteção contra gotículas e salpicos de líquidos

    CE: Marcação de certificação CE

    Se for necessária proteção contra partículas lançadas em alta velocidade para temperaturas extremas, o protetor deve ser marcado com a letra T imediatamente após a letra de impacto, ou seja, FT, ST ou AT. Se a letra de impacto não for seguida pela letra T, o protetor deve ser usado somente contra partículas lançadas a alta velocidade à temperatura ambiente.

     

    SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO, ACESSÓRIOS INSTALAÇÕES PARA MONTAGEM

    PW90 /PW91/PW93/PW96 – Use apenas peças sobressalentes originais. Para substituir a viseira, você deve garantir a compatibilidade da marcação e que a viseira correta é instalada. A viseira é mantida no lugar com 5 grampos rotativos, localizados no rebordo do protetor. Torça os 5 clipes para que as ranhuras da viseira sejam soltas e a viseira seja libertada do protetor. Para instalar uma nova viseira, localize as ranhuras da viseira e coloque sobre os 5 clipes rotativos, rode a faixa das cabeças do grampo numa posição para baixo, bloqueando a viseira no lugar. Remova a tampa do filme protetor, descascando-a

     

    DURAÇÃO DO USO

    Inspecione para danos regularmente. Quando o protetor facial tornar se quebradiço a viseira deve ser substituído. Geralmente não há data de obsolescência para uma viseira. No entanto, as viseiras de malha devem ser substituídas quando sofreram mossas que abriram as aberturas da malha ou quando as aberturas são cobertas com sujidade e que não podem ser removidas

     

    ATENÇÃO:

    Este produto é para proteção facial contra perigos de impacto moderado, mas NÃO inquebrável. Não modifique ou altera protetor de resto. A tela cortada ou arranhada reduz a visão e reduz consideravelmente a proteção e deve ser imediatamente substituída.

    Verifique sempre com o pessoal de supervisão para garantir que você tenha a proteção adequada em relação as condições de trabalho, consulte as normas europeias apropriadas.

    Os materiais que podem entrar em contacto com a pele do utilizador podem causar reações alérgicas a individuos susceptiveis

    As marcas na viseira e no suporte da viseira devem ser as mesmas de acordo com a proteção pretendida (ou seja, a marcação F deve estar na viseira e no suporte para que a resistência ao impacto de baixa energia seja confirmada).

    Se as símbolos F, B e A não são comuns tanto à viseira quanto à armação então é o nível mais baixo, que deve ser considerado ao protetor de ocular completo.

     

    ELIMINAÇÃO

    Dado que o protetor de cabeça, a viseira e seus componentes esta ocular completo sujeitos a sujidade, poeiras e líquidos, etc. Não podem ser reciclados. Se o produto for descartado, ele deve ser descartado como lixo sólido.

    Consulte os regulamentos da autoridade local para obter conselhos de eliminação e locais.

    www.portwest.com/declarations

     

    DOCUMENTOS PARA DESCARGA:

    (informação do fabricante do produto)

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO:

    Suporte para viseira é compatível com os modelos de capacete PW50, PW51, PS50 e PS57. Versátil e seguro, é um ótimo complemento para a gama de segurança da cabeça. Compatível com viseira de substituição PW92, PW94 e PW99.

    CARACTERISTICAS

    • Apropriado para a maioria de capacetes standard
    • Acessórios de substituição disponíveis
    • Pode ser colocado em posição stand-off para uso intermitente
    • Saco de retalho para melhor apresentação de vendas ao público
    • Embalado individualmente para máquinas de venda automática
    • Fabricado em polioximetileno

    EPI

    A linha de PPE Portwest Head aplica os padrões mais recentes para oferecer o mais alto nível de protecção. Confortável e leve, a linha PPE garante um desgaste agradável, mesmo por longos períodos de uso. Sua segurança é nossa missão.

    NORMAS

    • EN 166
    • ASTM F1959/F1959M-12

     

    PROTECTOR DE TESTA /VISEIRAS/PORTA VISEIRA

    Proteção ocular de segurança em conformidade com os requisitos essenciais do Regulamento EU 2016/425 e com as requisitos gerais da norma EN166:2001 (e EN1731: 2006, quando aplicável)

     

    ATENÇÃO:

    Este protetor facial não oferece proteção de rosto ilimitada. Para sua própria proteção, leia estas instruções completamente antes de usar esta proteção facial

     

    ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE

    Quando não estiver em uso, recomenda-se que guarde o protetor facial numa bolsa ou estojo rígido e seco para proteção da viseira. Evite o contacto com quaisquer superfícies rígidas ou objetos afiados que possam danificar a viseira e reduzir sua proteção.

    Transportar viseiras e protetores de proa com sua embalagem original (saco ou caixa de polietileno).

     

    INSTRUÇÃO PARA USO

    Este protetor facial foi projetado para a sua segurança pessoal. Deve ser usado durante todo o período de exposição aos perigos. Deixe a área de trabalho se ocorrer tonturas ou imitação, ou se o protetor facial ficar danificado

     

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO

    Para manter seu protetor facial em boas condições

    1. Não use materiais abrasivos, limpe e enxague com água morna com sabão e seque com um pano macio.

    2. Não use solventes ou álcool forte para limpar.

     

    CAMPO DE USO

    Este protetor facial é projetado para proteger a utilizador contra lesões oculares e facial por impacto mecânico ou salpicos de líquidos.

    O protetor facial é marcado na proteção de cabeça e viseira com uma série de números e símbolos para indicar o fabricante, o campo de uso, as capacidades de proteção e as características de desempenho do protetor facial. As marcas apropriadas na viseira e armação são designadas da seguinte forma:

     

    MARCAÇÃO DA VISEIRA:

    PW Identificação do fabricante

    1: Classe Ótica

    A: Símbolo de proteção contra impacto de alta energia (190 m/s)

    B: Símbolo de proteção contra impacto de energia média (120 m/s).

    F. Símbolo de proteção contra impacto de baixa energia (45m/s)

    5: Símbolo de proteção contra robustez aumentada-resistência ao impacto mínimo (5,1m/s).

    T: Símbolo de impacto a temperatura extrema (-5 C/+55°C)

    OPCIONAL

    CE Marca de certificação CE

     

    MARCAÇÃO DA ARMAÇÃO:

    PW: identificação do fabricante

    EN 166 Número da norma, que o produto cumpre

    EN1731 Número da norma, que o produto cumpre (quando aplicável -para viseiras de malha)

    A: Símbolo de proteção contra impacto de alta energia (190 m/s)

    B: Símbolo de proteção contra impacto de energia média (120 m/s)

    F. Símbolo de proteção contra impacto de baixa energia (45m/s)

    S: Símbolo de proteção contra robustez aumentada resistência ao impacto mínimo (5,1m/s)

    T: Símbolo de impacto a temperatura extrema (-5°C/+55°C) OPCIONAL

    3: Campo de uso - Símbolo de proteção contra gotículas e salpicos de líquidos

    CE: Marcação de certificação CE

    Se for necessária proteção contra partículas lançadas em alta velocidade para temperaturas extremas, o protetor deve ser marcado com a letra T imediatamente após a letra de impacto, ou seja, FT, ST ou AT. Se a letra de impacto não for seguida pela letra T, o protetor deve ser usado somente contra partículas lançadas a alta velocidade à temperatura ambiente.

     

    SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO, ACESSÓRIOS INSTALAÇÕES PARA MONTAGEM

    PW90 /PW91/PW93/PW96 – Use apenas peças sobressalentes originais. Para substituir a viseira, você deve garantir a compatibilidade da marcação e que a viseira correta é instalada. A viseira é mantida no lugar com 5 grampos rotativos, localizados no rebordo do protetor. Torça os 5 clipes para que as ranhuras da viseira sejam soltas e a viseira seja libertada do protetor. Para instalar uma nova viseira, localize as ranhuras da viseira e coloque sobre os 5 clipes rotativos, rode a faixa das cabeças do grampo numa posição para baixo, bloqueando a viseira no lugar. Remova a tampa do filme protetor, descascando-a

     

    DURAÇÃO DO USO

    Inspecione para danos regularmente. Quando o protetor facial tornar se quebradiço a viseira deve ser substituído. Geralmente não há data de obsolescência para uma viseira. No entanto, as viseiras de malha devem ser substituídas quando sofreram mossas que abriram as aberturas da malha ou quando as aberturas são cobertas com sujidade e que não podem ser removidas

     

    ATENÇÃO:

    Este produto é para proteção facial contra perigos de impacto moderado, mas NÃO inquebrável. Não modifique ou altera protetor de resto. A tela cortada ou arranhada reduz a visão e reduz consideravelmente a proteção e deve ser imediatamente substituída.

    Verifique sempre com o pessoal de supervisão para garantir que você tenha a proteção adequada em relação as condições de trabalho, consulte as normas europeias apropriadas.

    Os materiais que podem entrar em contacto com a pele do utilizador podem causar reações alérgicas a individuos susceptiveis

    As marcas na viseira e no suporte da viseira devem ser as mesmas de acordo com a proteção pretendida (ou seja, a marcação F deve estar na viseira e no suporte para que a resistência ao impacto de baixa energia seja confirmada).

    Se as símbolos F, B e A não são comuns tanto à viseira quanto à armação então é o nível mais baixo, que deve ser considerado ao protetor de ocular completo.

     

    ELIMINAÇÃO

    Dado que o protetor de cabeça, a viseira e seus componentes esta ocular completo sujeitos a sujidade, poeiras e líquidos, etc. Não podem ser reciclados. Se o produto for descartado, ele deve ser descartado como lixo sólido.

    Consulte os regulamentos da autoridade local para obter conselhos de eliminação e locais.

    www.portwest.com/declarations

     

    DOCUMENTOS PARA DESCARGA:

    TAG de Produtos